Różne były już u nas w biblio choinki, ale jeszcze nigdy tak bardzo nawiązującej do historii tradycji i biblioteki jednocześnie. Z tradycją nasza choinka ma wspólnego tyle, że jest bardzo niemiecka, a jak wiadomo, zwyczaj strojenia drzewka przywędrował do nas właśnie od zachodnich sąsiadów. Z biblioteką wiąże ją słownik. Bo nasze Christmast tree – czy raczej Tannenbaum zrobione zostało ze słownika języka niemieckiego.
Bez obaw, nie oburzajcie się, to był dosyć stary i rozsypujący się w rękach słownik, który ktoś dał nam na makulaturę. Wyrzutów sumienia, żeby go zniszczyć, pozwoliła mi się pozbyć nauczycielka języka niemieckiego, która uspokoiła, że od lat .70 ubiegłego wieku słownictwo i ortografia niemiecka uległy takim zmianom, że uczniowie nie mieliby ze słownika pożytku.
Słownikową choinkę tworzyli m.in.: Daria, Kamila, Karina i Karol. 🙂